Title: The Cat Wants Me Gone

[Verse 1]
Morning sun across the floor
She walks slowly past the door
I run up and wag my tail
Cat just flicks her ancient tail

[Pre-Chorus]
I just want to play all day
She just wants me far away

[Chorus]
The cat wants me gone but I still follow everywhere she goes
From the kitchen to the window through the sunshine and the snow
Every time she walks away I run behind with all I've got
She may never love me back
But I love her quite a lot

[Verse 2]
She sleeps high upon the chair
I keep watching from down there
Every time she starts to move
I jump up with too much groove

[Pre-Chorus]
She ignores me every day
Still I never stay away

[Chorus]
The cat wants me gone but I still follow everywhere she goes
From the kitchen to the window through the sunshine and the snow
Every time she walks away I run behind with all I've got
She may never love me back
But I love her quite a lot

[Bridge]
Maybe someday she will see
She means everything to me

[Final Chorus]
The cat wants me gone but now she lets me sleep beside her chair
Sometimes when she thinks I'm dreaming I can feel she doesn't care
Quite as little as she used to and that's more than I could ask
Maybe someday she'll admit
I'm not such a hopeless pest

[Final Chorus]
Never tell me why...



日本語訳詞　(Google翻訳)
タイトル：「猫は僕を追い出したい」

[第1節]
朝日が床を照らす
彼女はゆっくりとドアの前を通り過ぎる
僕は駆け寄って尻尾を振る
猫はただ古びた尻尾をぴくりと振る

[プレコーラス]
僕は一日中遊びたい
彼女はただ僕を遠ざけたいだけ

[コーラス]
猫は僕を追い出したいのに、僕は彼女が行くところならどこへでもついていく
キッチンから窓辺まで、太陽の光の中も雪の中も
彼女が立ち去るたびに、僕は全力で追いかける
彼女は僕を愛してくれないかもしれない
でも僕は彼女をとても愛している

[第2節]
彼女は椅子の上で眠っている
僕はそこからずっと見守っている
彼女が動き出すたびに
僕はノリノリで飛び上がる

[プレコーラス]
彼女は毎日僕を無視する
それでも僕は決して離れない

[コーラス]
猫は僕を追い出したいのに、僕は彼女が行くところならどこへでもついていく
キッチンから窓辺まで、太陽の光の中も雪の中も
毎日彼女が立ち去るたびに、僕は全力で追いかける
彼女は僕を愛してくれないかもしれない
でも僕は彼女をとても愛している

[ブリッジ]
いつか彼女は気づいてくれるかもしれない
彼女は僕にとって全てなんだ

[最後のコーラス]
猫は僕を追い出そうとするけど、今は彼女の椅子の横で寝かせてくれる
時々、彼女が僕が夢を見ていると思っている時、彼女が僕を気にかけていないのが分かる
以前ほどではないけれど、それだけで僕は望めない
いつか彼女は認めてくれるかもしれない
僕はそんなにどうしようもない厄介者じゃないって

[最後のコーラス]
理由なんて教えてくれないで…


